めんどくせぇことばかり 反日韓国のハングル教育
FC2ブログ

反日韓国のハングル教育

テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2014/06/14/2014061401085.html

漢字教育は反民族行為? ハングルだけ使うのが愛国か
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2014/06/14/2014061401090.html
ほんとうに大変なことを続けてるね。漢字を習ったのは五〇歳以上の人たちだけなのか。ご苦労さんなことで・・・。漢字の放棄は「愛国」ではなくて、「反日」。だったらもっと徹底してみたら。日本起源の漢字語を、ただハングルで表記しているものが、まだまだたくさんありますよね。そういうものもしっかり排除してみたら・・・。どうせなら、そこまでやらないとね。・・・以下過去記事・・・
『韓国が漢字を復活できない理由』 豊田有恒『韓国が漢字を復活できない理由』 豊田有恒
(2012/07/01)
豊田 有恒

商品詳細を見る
そもそも、「にほんのはいせんによって、かいほうされた」と、そのじてんでかんがえたかんこくじんは、それほどおおくはなかったようである。むしろ、いっしゅのむちつじょじょうたいが、しはいてきだった。げんごもどうようで、いざぼこくごをとりもどしたとあっても、すでにかんこくごそのものが、にほんごによっておおはばにへんようしているため、にほんごのたすけなしにはせいりつしえなくなっていたのである。
本書、16ページの冒頭の段落を平仮名だけで書いてみた。私は本文をみながら書いたのですぐに分かるが、これを初見した人はどうだろうか。何ともまどろっこしい思いをしているのではないだろうか。[確認はどうぞ本書をご購入ください]

ハングル文章  発音記号のかたまり
なんともやるせないことだが、ハングルの奨励、漢字の追放は、朝鮮が日本だった時代、併合時代に変容した韓国語から日本語を、さらには日本語の気配を一掃するために行われたことだという。本書ではこれを「日本隠し」と呼ぶ。そしてそれだけが、人々からの支持をえる一番確実な方法だった。確かに歴代韓国政権は、当初は日韓の未来志向というようなスローガンを掲げるものの、支持率を落とした政権末期、必ず得意の反日を持ち出し、実際にそれによって支持率を回復する。同じことが言語教育の分野でも繰り返されているわけだ。

戦後の日韓関係は、すべてが
「日帝による強奪」から始まっている。万事そうである。著者がこう書いている。「現在の反日は、彼らが観念的に作り上げた、いわばヴァーチャルな日本人を念頭に置いたものである。悪逆非道、残忍無比な日本人を想定して、その架空の日本人像に対して、さらに反感を募らせているのである。」まさしくその通りだろう。さらにヴァーチャルな日本人像で日本統治時代を再構成し、現在の韓国人の観念に適合する歴史観を作り上げ、そこに生まれる怒りがさらに彼らを反日に駆り立てるのだ。まさに‘反日の拡大再生産’である。

上記の‘平仮名文’を見れば明らかだが、このような文章では、特に観念語の理解は不可能なのではないか。
「はいせん」=敗戦、配線、廃船、配船、杯洗、盃洗、肺尖、廃線、肺腺。
「かいほう」=解放、開放、会報、快方、介抱、解法、海宝、海北、回峰・・・。

こういった状況は韓国語だって大差はないだろう。理解はかなり限定されざるを得ないはずだ。異常とも思える自己主張とナショナリズムの強さが、韓国が背負ってきた歴史的背景により形成されたものであることは理解できる。さらに著者はこうも語っている。「韓国では、多様な意見が存在しにくい。なぜなら、過酷な歴史だったから、少しでも異分子の存在を許せば、外国が干渉してきて、その少数意見をバックアップして、自国に都合のいい政権を打ち立てるかもしれないからだ。国論が二分するような事態を何よりも嫌うのである。」たとえそうだとしても、それが現代韓国人を自らの手によって傷つけるものであるなら、未来にために変わるべきだ。漢字ハングル混じり文の復活は韓国人のためである。

韓国のハングル政策は以前に呉善花の本で読んだ。

 
大変な事態が進行しているものだとつくづく韓国の状況を心配したものだが、この本を読んで、この言語政策が、竹島問題や‘慰安婦’問題と根を一つにするものだという理解を深めることができた。



にほんブログ村 政治ブログへ 一喜一憂。ぜひポンとひと押しお願いします。
関連記事

テーマ : 韓国について
ジャンル : 政治・経済

コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんばんは。
豊田有恒氏はSF作家の人ですよね、こんな本も書いてたんですね。
ひらがなだけの文、必死で読んだんですが頭に何も入ってこない!
こんな物で勉強して身になるんでしょうか。
韓国の大学は英語のみで授業すると自慢してるようですが、自国語で学問出来ないからですよね。
その点中国は和製漢語を堂々と使って要領いいですねえ。

No title

漢字を失うことによる本当の損失が理解できていないのですね。
個人間の理解力に一番顕著な差が出るのが抽象認識だそうです。漢字にはその形を通して抽象概念が理解しやすいような工夫(結果としての)があります。歴史的に濃縮された知です。

発音記号だけの表記になると抽象概念の理解は数学者が数式を理解するのと似た状況になります。さらに、個々人によるその概念の描像もかなりばらつくと思いますね。発音記号で書いた辞書で覚えた抽象概念の意味がみんなてんでバラバラ。

支那の訳のわからない漢字もどきも似たような影響があると思います。
両者とも言語が歴史的に規定されたという「歴史的事実を」人為的に改竄するからそのつけが回ってくるわけです。

>ヴァーチャルな日本人
見た瞬間、子供が見ている修羅なマンガの世界が浮かんで笑ってしまいましたよ。ヴァーチャル日本人いいですね(笑)。

紺屋の鼠 さま

はんにち・・・反日?半日?
これはほんとうにたいへんでしょうね。がいねんごはぶんみゃくのなかではんだんしているようですが、ぎゃくにがいねんごをつかわなくなって、いちじてきなかんじょうごだけでいしそつうするけいこうがつよまっているそうです。かんこくじんがすぐかっかくるのも、そのへんがげんいんかも・・・

ごめんなさい。

MK さま

自分たちの培ってきた文化まで投げ捨てての反日ですからね。ワケがわかりません。・・・まぁ、自分たちの文化とは言ってもね。それを国民的レベルまで広めたのは自分たちじゃないんだけどね。ハチャメチャですね。

ありがとうございました



「《めんどくせぇことばかり》は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。」
よくお越し下さいました

イーグルス16

Author:イーグルス16

息も絶え絶えです、ぜひ応援してください


現代とはなぜこんなにも棲みにくいのか。
前近代から近現代へと変貌し続ける世相の本質をつかみ生き方の支柱を示す。
カウンター
カテゴリ
こんな本、あんな本


この本、今でも売れてるんですね。何時頃読んだんだろう。記憶も定かじゃないけど・・・。この男の子が嫌いでね。涙が出た。白血病で入院してた女子高生にこの本を送ったことがある。感想、聞かせてもらってないな。



中学1年で読んだと思うんだけどな。アレクサンダーの伝記。夏休みの読書感想文で郡市の大賞を取ったんだ。「アレクサンダーによって異なる国や民族が一つの領域にまとめられたように、いつかこの世界も・・・」・・・なんてことを書いた。なんだか、アメリカがやろうとしてるよね。・・・当時はそれがいい事のように思ってた。



高校で山岳部に入ったんだよね。もとが山ん中だからさ。そんでもって山岳部っていうのもどうかと思ったんだけど。この本を読んじゃったもんでね。入部したての1年の夏休み、北鎌尾根から槍に登った。・・・記憶に誤り。取り付いただけだった。



今みたいに女の裸が氾濫している時代じゃなかったわけですよ。私の中学生時代っていうのは・・・。そんな時代なのに、中学校の図書館に置いてあったんですからね。この表紙の本が・・・。手にした理由はもちろんこの表紙の女。・・・もちろんそんなことは誰にも言えない。ただ、以前から無類の本好きであったことは功を奏した。それに加えて、私は以前からのSFファンということになった。この本を不自然なく手にするために・・・。
やられた本








































































リンク
検索フォーム
RSSリンクの表示
最新記事